Möbel (нем.- мебель)
olegbiz47
Владелец мебельного магазина (назовем его М.) – любитель креатива и знаток немецкого языка. Вот и магазин назвал по-немецки, но в русской транскрипции – «Мёбель». Работает этот «мёбельщик», работает, выпускает качественную «мёбель», продает. Однажды приходит к нему гневная бабушка и требует убрать беспредел и нецензурщину с фасада – «Внук читает!».  «А что Вы там увидели???». «Матерное слово в центре города, а он еще возмущается!». М. предложил читать слово полностью, начиная с буквы «М»., на том и свернул общение с эмоциональной гражданкой. Но вот в его родном городе грянули «Дажынки»! Перед приездом Главного районные чиновники проинспектировали объекты – все gut, «мёбель» читают с буквой «М». Приехал большой предварительный чин. «Убрааааать!!!!». Вызвали М. в администрацию и, загадочно ухмыляясь приказали убрать безобразие, а непонимание М. важности момента и требования читать название с самого начала подкрепили предписанием об устранении ненадлежащей (неэтичной) наружной рекламы. Теперь на месте точек от «Ё» -  красивая бабочка. Может так даже и лучше выглядит вывеска, а сам М. поленился бы поместить красивое чешуекрылое насекомое на фасад..Но..С какой буквы прочитали Вы?

?

Log in

No account? Create an account